高等经济大学外国语学院第二次举办了外语与跨文化交流本科专业四年级学生专业项目答辩。支持学校项目活动的大型企业和机构代表齐聚一堂,在海报展示环节对项目进行评估。
2024年9月16日至12月15日,来自高等经济学院(HSE)多个专业的学生——“翻译与翻译研究”、“外语教学理论与方法”以及“跨文化企业沟通”——与大型组织和企业的员工合作开展项目。来自“我的工作莫斯科”(My Job Moscow)就业中心、“进步”(Prosveshcheniye)出版社、俄罗斯教育学院、Marilink公司以及高等经济学院国际合作办公室国际合作中心和国际招生办公室等部门的代表与学生们分享了他们的经验和技能。专家评审团对学生们的成果进行了评估,以表彰他们合作的成果。
叶卡捷琳 真实任务与 娜·科列斯尼科娃
“这对外国语学院来说是一项非常重要的活动。我们连续第二年齐聚一堂,聆听与雇主合作完成的、针对实际任务的项目演示。今年,我们共实施了38个项目。”高等经济大学外国语学院院长叶卡捷琳娜·科列斯尼科娃说道。
她还指出,评审团成员包括从事研 COUNTRY WISE 电子邮件营销列表 究和国际活动的专业人士、在工业界工作并在商业和教育领域拥有高水平专业知识的专业人士。“我们希望在项目工作期间能够成功解决极具挑战性的任务,”叶卡捷琳娜·科列斯尼科娃补充道。
学生直接与公司互动,并处理实际任务,他们显然 例如规范员工自有设备的使用 乐在其中。“这是一个绝佳的机会,因为企业代表和其他领域的专业人士可以见到我们。我们展示自己,展现优势,并激发人们对我们工作的兴趣。此外,还有额外的好处:这些项目会被纳入我们的项目组合,我们可以随时向潜在雇主展示,”Gyulhar Tagieva说道,她的团队为Kept公司制定了发展路线图。
Vanessa Motseichuk 的团队与卡巴
斯基实验室合作。“该项目的目标是将一组内部文件从英文翻译成俄文,”这位学生解释道。“这些文件分为两种类型:一些涉及各种设备的操作,面向所有员工;另一些则面向处理不同请求的一线支持专家。” 团队在八周内翻译了42页文件。“我们遇到了一些 2017 年国际理论物理中心会议 挑战:由于我们处理的是技术文档和专业术语,因此有些单词的翻译需要澄清,”她说道。
一个团队致力于开发高等经济学院的英语门户网站。在主编玛丽亚·尼基蒂娜(Maria Nikitina)的指导下,学生们将文本从俄语翻译成英语,反之亦然,转录音频采访,对链接和页面进行例行检查,并为“莫斯科生活”网站撰写材料。