于任何不带偏见的观察

 

特别有趣的是上面引用的slanget形式。对者来说,它看起来都像是某种斯堪的纳维亚语言的名词,后接定冠词( slang-et),即俚语。丹麦语slænget和挪威语slenget 的意思是“团伙、乐队”,也就是“一群漫步者”。古冰岛俚语“流浪汉”和俚语“误入歧途”(指羊)的意思很接近。将某个群体 Viber 手机数据 及其居住地与该群体的语言联系起来并不罕见。约翰·菲尔丁和了解名词俚语的早期作家使用短语slang patter,仿佛这种 patter 是属于某个领域的一种谈话。托尼·兰普金的同伴之一(在戈德史密斯的《屈尊降贵》中)是一名马医,名叫杰克·斯朗。很遗憾,他没有在剧中出现,但他很可能是个万事通,又是个流浪汉。托尼并不邪恶,只是名声不好。

詹姆斯·普拉特(他不知道桑

普森的想法)提出了如下重构:从俚语“一块划定的领土”到“流浪汉游荡的领土”、“他们的露营地”,最后到“在那里使用的语言”。如果我们试图为该俚语添加分类标签,最终会出现“地盘”和“警察巡逻区”等词。(关于词义发展,想想turf “草地”是如何演变为“赛马”的,即在草地上进行的活动。)很可能,北部英语使用者听到了短语på slanget(或slænget)“利用俚语”,并替换了介词。那些“利用貌取书已成为生活中的必需品。我们都曾逛过书店,被某个特别吸引人的封面所吸引——甚至可能因为封面而决定购买一本书。说实话,这没什么可羞耻的。设计一个成功的书籍封面需要技巧和艺术性,这一点毋庸置疑。我们采访了牛津大学出版社的设计师之一亚历克斯·沃克,并向他讲述了这个我们常常习以为常、 马来西亚号码 甚至在成语中嘲笑的过程。

您从哪里获得封面上使用的图像的灵感?

设计团队会考虑各种各样的图像,包括绘画、照片和艺术品:从精美的时代珠宝特写照片,到维多利亚与 您可以使用自动安装程序添加各种软件 阿尔伯特博物馆 (V&A) 提供的图案和布料,应有尽有。在为赫伯特·乔治·威尔斯 (H.G. Wells) 和简·奥斯汀 (Jane Austen) 等多产作家设计书籍封面时,我们也会尝试于任何不带偏见将同一作者的所有作品在视觉上串联起来,因此我们会从该系列的过往作品中汲取灵感。另一方面,我们也会参考同一领域的其他书籍、之前的书籍以及竞争书籍,以确保每本书都与之前的书籍区分开来。

您能向我们介绍一下牛津世界经典丛书(OWC)系列书籍封面的设计过程吗?

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

滚动至顶部